Imprese soggette a una ristrutturazione dovuta a una riforma dell'organizzazione del mercato unico
144 Holdings undergoing restructuring due to a reform of a common market organization
La sezione assistenza fornisce strumenti e orientamenti pratici alle imprese soggette a responsabilità ai sensi della legislazione dell’UE sulle sostanze chimiche.
The Support section provides tools and practical guidance to companies which have responsibilities under the EU chemicals legislation.
La direttiva 2005/81/CE della Commissione ha modificato la definizione delle imprese soggette all'obbligo di contabilità separata.
Commission Directive 2005/81/EC modified the definition of undertakings required to keep separate accounts.
Le imprese soggette ad un regime concorrenziale devono rispettare due vincoli principali: la sostituibilità sul versante della domanda e la sostituibilità sul versante dell’offerta.
Firms subject to a competitive system must respect two major constraints: demand substitution and supply substitution.
Rapporti con il soggetto dominante e con le imprese soggette alla sua attività di direzione e coordinamento
Transactions with the parent company Eni and companies subject to its direction and coordination
Le imprese soggette a vincoli finanziari danno in pegno i loro asset come collaterale per migliorare l’accesso al credito.
Financially constrained firms pledge their productive assets as collateral in order to enhance their access to credit.
In particolare possono garantire la connettività da punto a punto imponendo obblighi proporzionati alle imprese soggette ad autorizzazione generale che controllano l’accesso agli utenti finali.
In particular, they can ensure end-to-end connectivity by imposing proportionate obligations on undertakings that are subject to the general authorisation and that control access to end-users.
a) imprese soggette alla legislazione del paese terzo in questione;
(a) undertakings governed by the law of the third country in question;
ENEA istituirà e gestirà una banca dati delle imprese soggette a diagnosi energetica, in cui sarà riportato l’anagrafica del soggetto obbligato, l’anagrafica dell’auditor, la data di esecuzione della diagnosi, il rapporto di diagnosi.
ENEA will establish and manage a database of businesses subject to energy audits, which will be reporting the date of execution of the diagnosis, the diagnosis report.
Le imprese soggette per legge alla revisione ordinaria devono: 1.
Undertakings that are required by law to have an ordinary audit must: 1.
Le autorità nazionali di regolamentazione comunicano alla Commissione gli obblighi di servizio universale imposti alle imprese designate quali imprese soggette ad obblighi di servizio universale.
National regulatory authorities shall notify to the Commission the universal service obligations imposed upon undertakings designated as having universal service obligations.
Le imprese soggette all’obbligo che non eseguono la diagnosi energetica entro la scadenza fissata, sono soggette alla sanzione amministrativa pecuniaria di cui all’articolo 16, comma 1 del D.Lgs.
Companies subject to the obligation that do not perform the energy audit within the fixed deadline are subject to the fine as referred in Article 16, paragraph 1 of Legislative Decree No.
Gli Stati membri dispongono che le disposizioni di cui al primo comma si applichino a tutte le imprese soggette all'ambito di applicazione dell'articolo 1 a decorrere dall'esercizio avente inizio il 1o gennaio 2017 o durante l'anno 2017.
(1)provide that the provisions referred to in the first subparagraph are to apply to all undertakings within the scope of Article 1 for the financial year starting on 1 January 2017 or during the calendar year 2017.
Le imprese soggette ad obbligo sono:
The companies subject to duty are:
Qualsiasi modifica avente un’incidenza su tali obblighi o sulle imprese soggette alle disposizioni della presente direttiva è comunicata senza indugio alla Commissione.;
Any changes affecting the obligations imposed upon undertakings or of the undertakings affected under the provisions of this Directive shall be notified to the Commission without delay.
È possibile visualizzare il nostro elenco di imprese soggette a limitazioni.
Kindly review our list of restricted businesses.
Su questa base, la Commissione ha pertanto concluso che il ruling fiscale ha concesso un vantaggio economico selettivo ad Amazon, consentendo al gruppo di pagare meno imposte di altre imprese soggette alle stesse norme fiscali nazionali.
On this basis, the Commission concluded that the tax rulings granted a selective economic advantage to Engie by allowing the group to pay less tax than other companies subject to the same national tax rules.
b) in casi giustificati e nella misura necessaria, obblighi per le imprese soggette all’autorizzazione generale che controllano l’accesso agli utenti finali, onde rendere interoperabili i propri servizi;
(ab) in justified cases and to the extent that is necessary, the obligations on undertakings that control access to end-users to make their services interoperable."
Le imprese soggette all’obbligo che non eseguono la diagnosi energetica entro la scadenza fissata, sono soggette alla sanzione amministrativa pecuniaria di cui all’articolo 16, comma 1 del D.Lgs. 102/2014: “da 4.000 a 40.000 euro.
Companies subject to the obligation that do not carry out an energy audit within the deadline are subject to a financial administrative sanction referred to in Article 16, paragraph 1 of Legislative Decree 102/2014: “from 4, 000 to 40, 000 euros.
Sono tuttavia escluse da tale procedura determinate categorie di imprese soggette a disciplina e controllo speciali, quali gli istituti di credito e le compagnie di assicurazione.
Certain undertakings, however, such as credit and insurance institutions subject to special regulation and control, are beyond the scope of restructuring proceedings. Debt adjustment
1) Le imprese soggette all'obbligo di notifica sono pregate di assicurarsi di essere registrate presso l’Ufficio federale della cultura (UFC).
1) Make sure that your business is registered at the Federal Office for Culture (FOC) as a company with an obligation to report.
I soggetti che possono eseguire tali diagnosi presso le imprese soggette ad obbligo sono:
The entities that can perform those diagnosis through the companies subject to duty are:
Contino è una società di consulenze di portata globale, che permette alle imprese soggette a normative di velocizzare l'innovazione mediante approcci moderni alla distribuzione di software.
Contino is a global consultancy that enables regulated organizations to accelerate innovation through the adoption of modern approaches to software delivery.
Questa sezione del sito web fornisce strumenti e orientamenti pratici alle imprese soggette a responsabilità ai sensi della legislazione dell'UE sulle sostanze chimiche.
This section of the website provides tools and practical guidance to companies which have responsibilities under the EU chemicals legislation.
Tale direttiva, che rappresenta una modifica dell’originaria direttiva sulla trasparenza (80/723/CEE), ha introdotto una nuova definizione delle imprese soggette all'obbligo di contabilità separata.
This latest amendment to the original Transparency Directive (80/723/EEC) modified the definition of undertakings required to keep separate accounts.
68. invita la BEI, nel contesto delle valutazioni ex-ante sulle imprese soggette a indagini giudiziarie, ad aggiornare le sue politiche in materia di lotta al riciclaggio di denaro e al finanziamento del terrorismo e del crimine organizzato;
68. Calls on the EIB, in the context of the ex-ante assessments of undertakings which are the subject of judicial investigations, to update its policies on anti-money laundering and on combating the financing of terrorism and organised crime;
In particolare, viene eliminata l’esenzione dalla diagnosi per le imprese soggette che sono dotate di schemi EMAS e di certificazioni ISO 14001.
In particular, the exemption from diagnosis is eliminated for the companies that are equipped with EMAS schemes and ISO 14001 certifications.
È opportuno che gli obblighi di servizio universale imposti alle imprese designate quali imprese soggette ad obblighi di servizio universale siano notificati alla Commissione.
(26) Obligations imposed on an undertaking designated as having universal service obligations should be notified to the Commission.
Le imprese soggette alla presente direttiva dovrebbero fornire un quadro completo e fedele delle loro politiche, dei loro risultati e dei rischi a cui sono esposte.
The undertakings subject to this Directive should give a fair and comprehensive view of their policies, outcomes, and risks.
Le imprese soggette all’obbligo di diagnosi energetiche sono le grandi imprese, definite come le imprese che:
Undertakings companies required for energy audits are defined as companies that:
Le imprese soggette all’obbligo che non eseguono la diagnosi energetica entro la scadenza fissata, sono soggette alla sanzione amministrativa pecuniaria, variabile da 4.000€ a 40.000€.
Are there any penalties? Undertakings required that do not perform the energy audit within the deadline, shall be subject to administrative fine ranging from € 4, 000 to € 40, 000.
3 Il numero di campioni che l'ente di certificazione deve prelevare e analizzare ogni anno corrisponde ad almeno il 5 per cento del numero di imprese soggette al suo controllo.
3 The number of samples which the certification body must take and test each year must amount to at least 5 per cent of the number of operators subject to its inspection.
Il numero di imprese che registra tempi inferiori ai 30 giorni è aumentato del 3, 8% mentre le imprese soggette a tempi superiori ai 120 giorni sono meno numerose (in calo del 5, 6%).
This sector saw a 3.8% increase in the number of companies with average payment periods of less than 30 days, while the number of companies that previously reported payment periods in excess of 120 days have fallen by 5.6%.
I rapporti con Eni SpA e con le imprese soggette alla sua attività di direzione e coordinamento costituiscono rapporti con parti correlate e sono commentati alla nota 44 “Rapporti con parti correlate” delle “Note illustrative al bilancio consolidato”.
Transactions with Eni SpA and with entities subject to its direction and coordination constitute transactions with related parties and are commented on in Note 44 ‘Transactions with related parties’ in the notes to the consolidated financial statements.
1.2108521461487s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?